Réponse de Mme Albanel, Ministre de la Culture et de la communication, à M Vauzelle, député des Bouches du Rhône
Suite
à une question de Michel Vauzelle, président de la Région
Provence-Alpes-Côte d’Azur, demandant que le Provençal soit reconnu "à
part entière parmi les langues régionales" (question publiée au Journal
officiel du 13/5/08 page 3919, voir ci-dessous), voici la réponse de
Mme la Ministre de la Culture et de la communication (Journal Officiel
du 5/08/2008. Page 6760)
".... La reconnaissance des langues
régionales prendra forme d'une loi qui concernera l'enseignement, les
medias, la culture et les services publics. Un projet de texte sera
présenté aux assemblées en 2009. Pour ce qui concerne le domaine
linguistique gallo-roman, les services de l'Etat n'entendent pas
remettre en cause la nomenclature traditionnelle, en usage dans
l'administration depuis la loi Deixonne de 1951 : l'occitan est une
langue avec différentes variétés dialectales, dont le provençal. Chaque
variété est l'expression pleine et entière de la langue qui n'existe
qu'à travers ses composantes. Sous appellation englobante de provençal,
c'est cette vision unitaire de la langue, "des Alpes aux Pyrénées" que
Mistral exprimait dans son "dictionnaire provençal-français embrassant
tous les dialectes de la langue d'oc moderne ". Naturellement, la
liberté d'expression s'applique ici comme ailleurs, et les locuteurs
peuvent librement nommer leur langue comme ils le souhaitent. "
13ème législature
Question N° : 22674 | de M. Vauzelle Michel (Socialiste, radical, citoyen et divers gauche - Bouches-du-Rhône) |
Ministère interrogé : | Culture et communication |
Ministère attributaire : | Culture et communication |
| Question publiée au JO le : 13/05/2008 page : 3919 |
Rubrique : | culture |
Tête d'analyse : | langues et cultures régionales |
Analyse : | défense. perspectives |
Texte de la QUESTION : | M.
Michel Vauzelle interroge Mme la ministre de la culture et de la
communication sur la volonté du Gouvernement de traduire dans le droit
français la Charte européenne des langues régionales, comme de
nombreuses informations concordantes le suggèrent actuellement. Une
telle reconnaissance supposerait une modification de notre
Constitution, qui, en vertu de son article 2, reconnaît le français «
langue de la République ». Il lui demande donc quelles sont les
modalités envisagées par le Gouvernement pour concrétiser cette
reconnaissance des langues régionales, et quel serait leur éventuel
calendrier de mise en oeuvre. Par ailleurs, parmi les différentes
langues régionales reconnues par l'Union européenne, figure l'occitan.
Toutefois, cette langue régionale se caractérise elle-même par une
grande diversité, dans son expression orale aussi bien qu'écrite. Le
provençal, codifié par Frédéric Mistral, prix Nobel de littérature en
1904, est l'une d'entre elles. Son berceau se situe en pays d'Arles,
mais son rayonnement s'étend dans toute la Provence. Le provençal
dispose de caractéristiques propres qui le distinguent fortement de
l'occitan. À ce titre, il mériterait d'être reconnu à part entière
parmi les langues régionales. Il l'interroge donc sur la volonté du
Gouvernement de reconnaître le provençal mistralien parmi les langues
régionales. |

IEO Provença-Aups-Còsta d’Azur(CREO Provença)Ostau de Provença. 8bis av J Ferry.13100 Aix-en-Provence.Tel : 04 42 59 43 96 / ieopaca@ieo-oc.org
COMUNICAT : Respònsa de Na Albanel, Ministra de la Cultura e de la comunicacion, a En Vauzelle, deputat dei Bocas dau Ròse
La seccion regionala de l’Institut d’Estudís Occitans
Provença-Aups-Còsta d’Azur se felicita de la respònsa de Dòna Albanel,
Ministra de la Cultura e de la comunicacion (5/08/2008), a la question
au governament de Sénher Vauzelle, deputat dei Bocas dau Ròse (13/5/08)
:
«…l'occitan est une langue avec différentes variétés
dialectales, dont le provençal. Chaque variété est l'expression pleine
et entière de la langue qui n'existe qu'à travers ses composantes. Sous
appellation englobante de provençal, c'est cette vision unitaire de la
langue, "des Alpes aux Pyrénées" que Mistral exprimait dans son
"dictionnaire provençal-français embrassant tous les dialectes de la
langue d'oc moderne ".
Aqueste recadratge rigorós prend en còmpte la realitat istorica emai scientifica de la lenga d’Òc.
Engatjats dins la defensa dau dialècte provençau au dedins de la lenga
occitana despuei trenta ans, sotalinham tota l’importància de la
preservacion deis identitats localas e la necessitat de lei religar an
un dinamisme unitari que solet permetrà de li assegurar un avenidor
dins lo monde dau sègle XXI.
COMMUNIQUÉ : Réponse de Mme Albanel, Ministre de la Culture et de la communication, à M Vauzelle, député des Bouches du Rhône
La
section régionale de l’Institut d’Etudes Occitanes Provence-Alpes-Côte
d’Azur se félicite de la réponse de Mme Albanel Ministre de la Culture
et de la communication (5/08/2008) à la question au gouvernement posée
par M Vauzelle, député des Bouches du Rhône (13/5/08) :
«…l'occitan
est une langue avec différentes variétés dialectales, dont le
provençal. Chaque variété est l'expression pleine et entière de la
langue qui n'existe qu'à travers ses composantes. Sous appellation
englobante de provençal, c'est cette vision unitaire de la langue, "des
Alpes aux Pyrénées" que Mistral exprimait dans son "dictionnaire
provençal-français embrassant tous les dialectes de la langue d'oc
moderne ".
Ce recadrage rigoureux prend en compte la réalité historique et scientifique de la langue d’Oc.
Engagés
depuis trente ans dans la défense du dialecte provençal au sein de la
langue occitane, nous soulignons toute l’importance de la préservation
des identités locales et la nécessité de les relier à un dynamisme
unitaire qui seul permettra de lui assurer un avenir dans le monde du
XXIe siècle.
A Dieu, Mr Michel Vauzelle,